Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ir del

  • 1 del credere

    del credere[del´kreidəre] adj: \del credere agent посредник, който гарантира, че купувачът е платежоспособен.

    English-Bulgarian dictionary > del credere

  • 2 del

    слят член, образуван от предл. ''de'' и определителен член м. р. ед. ч. ''el''; agua del río. Изключения: когато опред. член за м. р. ед. ч. е част от собствено име на човек, град, заглавие на литературна творба или на етикет, афиш: el monasterio de El Escorial.

    Diccionario español-búlgaro > del

  • 3 del

    мат.
    набла
    оператор набла

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > del

  • 4 del operator

    наблаоператор
    оператор на Хамилтон

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > del operator

  • 5 del operators

    наблаоператор
    оператор на Хамилтон

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > del operators

  • 6 potènte 1. agg ìîùåí, ñèëåí, ìîãúù; 2. m pl ñèëíèòå: i potenti del giorno ñèëíèòå íà äåíÿ.

    potиnza f 1) сила, мощ, могъщество; 2) мощност: la macchina ha una grande potènte 1. agg ìîùåí, ñèëåí, ìîãúù; 2. m pl ñèëíèòå: i potenti del giorno ñèëíèòå íà äåíÿ. колата има голяма мощност; 3) държава: le grandi potenze economiche силните икономически държави.

    Dizionario italiano-bulgaro > potènte 1. agg ìîùåí, ñèëåí, ìîãúù; 2. m pl ñèëíèòå: i potenti del giorno ñèëíèòå íà äåíÿ.

  • 7 guckindiewelt

    del, -з любопитно дете; неопитен човек; дързък младеж

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > guckindiewelt

  • 8 dàre

    1. v 1) давам, подавам: dàre un consiglio давам съвет; dàre la giacca подавам сакото; 2) наричам: non dàre del cretino al tuo compagno di classe! не наричай глупак съученика си!; 3) юр. осъждам: gli hanno dato tre anni осъдиха го на три години; 4) гледа: la stanza dа sul mare стаята гледа към морето; 2. v rifl dàresi отдавам се, впускам се: dàresi alla psichiatria отдавам се на психиатрията; Ќ dàre il benvenuto поздравявам с добре дошъл; dàre del tu (del Lei) говоря на ти (на Вие); dàre nell'occhio бия на очи; dàre un'occhiata хвърлям поглед; dàre retta слушам, обръщам внимание; dàre sui nervi дразня.

    Dizionario italiano-bulgaro > dàre

  • 9 fìlo

    m 1) конец: ago e fìlo игла и конец; fìlo di seta копринена нишка; 2) тел, жица: il fìlo del telefono телефонната жица; fìlo di ferro тел; fìlo spinato бодлива тел; 3) ред, наниз: fìlo di perle наниз бисери; Ќ fìlo d'erba стрък трева; sul fìlo del rasoio на ръба на бръснача; per fìlo e per segno от начало до край, от игла до конец; perdere il fìlo del discorso губя нишката на разговора.

    Dizionario italiano-bulgaro > fìlo

  • 10 fìne1

    f край: questa и la fine това е краят; la fìne1 del film (del racconto) краят на филма (на разказа); dall'inizio alla fìne1 от начало да край; fino alla fìne1 del mondo до края на света; Ќ in fìne1 в края на краищата; in fìne1 dei conti в крайна сметка; alla fìne1 накрая; che fìne1 hai fatto? какво стана с теб?

    Dizionario italiano-bulgaro > fìne1

  • 11 fòndo1

    m 1) дъно: il fòndo1 della vasca (della bottiglia) дъното на ваната (на бутилката); il fòndo1 del lago дъното на езерото; una valigia a doppio fòndo1 куфар с двойно дъно; 2) край: ci vediamo in fòndo1 alla spiaggia ще се видим на края (в дъното) на плажа; 3) дълбини, дълбочина: nel fòndo1 del mio cuore в дълбините на сърцето ми; 4) pl fondi утайка: nella tazzina ci sono i fondi del caffи в чашката има утайка от кафе; 5) спорт. ски бягане; Ќ da cima a fòndo1 от начало до край; in fòndo1 in fòndo1 в края на краищата; fondi di magazzino залежала стока.

    Dizionario italiano-bulgaro > fòndo1

  • 12 sàngue

    m кръв: trasfusione del sàngue кръвопреливане; fare l'esame del sàngue правя изследвания на кръвта; donatore di sàngue кръводарител; dare sàngue давам кръв; Ќ sàngue freddo хладнокръвие; sàngue nobile синя кръв; il sàngue non и acqua кръвта вода не става; la voce del sàngue гласът на кръвта.

    Dizionario italiano-bulgaro > sàngue

  • 13 arca

    f 1) сандък, ракла; 2) кутия, касетка (за скъпоценности; 3): arca de Noé (del diluvio) Ноев ковчег; 4) каса за пари; 5) pl касетка в трезор; hacer arcas отварям касетка в трезора; arca de agua цистерна; arca cerrada прен. затворен, непроницаем човек; arca del cuerpo торс на човек; arca del pan разг. стомах.

    Diccionario español-búlgaro > arca

  • 14 cosa

    f 1) нещо; вещ, предмет; 2) работа; 3) събитие; 4) pl имущество; 5) (в отрицателни изречения) нищо; 6) нещо (нематериално); 7) юр. имот, притежание; cosa de entidad важно нещо; cosa del otro jueves прен., разг. нещо невиждано, изключително; cosa de oír (ver) нещо, което си заслужава да се чуе (да се види); cosa de risa смешно, несериозно; cosa no vista (nunca vista) чудо невиждано; cosa perdida неспасяем случай; cosas de alguno чудатости; cosas del mundo земни неща, нещата от живота; a cosa hecha със сигурен успех; como si tal cosa разг. все едно, че не е станало нищо; cosa de около, горе-долу; cosas que van y vienen преходни неща; la cosas que а) важното е, да; б) това, което искам е да; las cosas del palacio van despacio хубавите неща стават бавно; no hay tal cosa не е вярно, не е така; Ўno he visto cosa igual! не съм виждал такова нещо!; їqué cosa? какво казвате, какво има?; Ўqué cosas tienes! що за идеи имаш!

    Diccionario español-búlgaro > cosa

  • 15 cuerpo

    m 1) тяло, част от материята; 2) тяло на живо същество (с всички части); 3): tronco del cuerpo туловище, без крайниците; 4) плът; en cuerpo y en alma тялом и духом; 5) книга, том; la librería tiene dos mil cuerpos в книжарницата има две хиляди тома; 6) основна част на книга (без предговора и приложенията); 7) размер, дебелина; 8) плътност, градус на напитка; vino de cuerpo силно вино; 9) труп; 10) съставляващите един народ, общност, асоциация и др.; 11) гилдия, съсловие; 12) част от нещо; un armario de dos cuerpos шкаф от две части; 13) геом. геометрично тяло; 14) воен. корпус; cuerpo de baile трупа, състав; cuerpo del delito състав на престъпление; cuerpo de doctrina съдържание на доктрина, идея; cuerpo diplomàtico дипломатически корпус; cuerpo extraño чуждо тяло; cuerpo glorioso теол. възкръснал, блажен; cuerpo legislativo законодателен орган; cuerpo sin alma прен. мъртва душа; a cuerpo descubierto прен. беззащитно; открито, явно; cuerpo a cuerpo ръкопашен бой; dar cuerpo a una cosa реализирам нещо; hacer del cuerpo разг. ходя по нужда; tomar cuerpo продобивам плът, измерения.

    Diccionario español-búlgaro > cuerpo

  • 16 hilo

    m 1) конец, нишка; 2) ленено влакно; 3) ленена тъкан или дреха; 4) прен. тънка струя; 5) жица, метална нишка; 6) копринена нишка, пашкул или паяжина; 7) прен. продължение, нишка (на мисъл, разказ и др.); colgar (pender) de un hilo прен., разг. в опасност съм, вися на косъм; hilo de la muerte прен. край на живота, смърт; hilo de la vida прен. нишката на живота; hilo de medianoche (mediodía) точно в полунощ (по пладне); hilo de voz тъничък, пресекващ глас; a hilo а) без прекъсване; б) по посока, успоредно; al hilo del viento по посока на вятъра; coger uno el hilo de algo прен., разг. хващам нишката, разбирам за какво става въпрос; cortar el hilo прен. прекъсвам разговора; cortar el hilo de la vida убивам; cortar el hilo del discurso сменям темата; говоря несвързано; de hilo направо, без бавене; estar cosida una cosa con hilo blanco прен., разг. съшито е с бели конци; hilo a hilo непрекъснато, малко по малко; irse al (tras el) hilo de la gente водя се по другите, правя нещо само защото и други го правят; màs tonto que un hilo de uvas кръгъл глупак; perder el hilo прен. забравям, губя си мисълта; por el hilo se saca el ovillo каквото началото, такъв и краят; денят се познава от сутринта; seguir el hilo продължавам (да говоря, да правя); tomar el hilo прен. подновявам разговор, реч; vivir al hilo del mundo прен., разг. оставям се на течението.

    Diccionario español-búlgaro > hilo

  • 17 mercado

    m пазар; тържище; mercado exterior международен пазар; mercado interior вътрешен пазар; mercado mundial световен пазар; mercado de venta пласментен пазар; mercado negro спекулантска търговия, черна борса; mercado libre икон. свободен пазар; mercado monetario (cambiario; de divisas) икон. валутен пазар; mercado abierto отворен пазар; mercado activo активен пазар; висока пазарна конюнктура; mercado clandestino (estaperlista) черен пазар; mercado común общ пазар; Mercado Común Centroamericano Централноамерикански общ пазар; Mercado Común Europeo Европейски общ пазар; mercado crediticio кредитен пазар; mercado de capitales капиталов пазар; mercado de trabajo (de mano de obra) пазар на труда (на работна сила); mercado de valores (de títulos) фондова борса; mercado financiero финансов пазар; mercado rural селски пазар; acceso al mercado достъп до пазара; buen mercado изгодна сделка; capacidad del mercado възможност на пазара; expansión del mercado разширяване на пазара; sector del mercado пазарен сектор; supermercado супермаркет.

    Diccionario español-búlgaro > mercado

  • 18 mundo

    m 1) свят, мир, вселена; venir al mundo раждам се, появявам се на света; todo el mundo; el mundo entero цял свят; desde que el mundo es mundo от как свят светува, от незапомнени времена; 2) земята; 3) всяка една от планетите; 4) светски живот, свят; 5) глобус; 6) човешкият род; 7) социален кръг; 8) определена среда (социална); Mundo Antiguo а) Старият свят; б) Античен свят; mundo mayor макрокосмос; mundo menor микрокосмос; el Nuevo Mundo Новият свят; el otro mundo отвъдният живот; este mundo y el otro прен., разг. изобилие, богатство; medio mundo прен., разг. много хора, половината свят; Tercer Mundo Третият свят; todo el mundo прен. всички; andar (estar) el mundo al revés светът се е обърнал, върви нагоре с краката; caérsele a uno el mundo encima прен., разг. пропаднали са гемиите някому; echar al mundo раждам; echar del mundo отхвърлям от обществото; echarse al mundo прен. отдавам се на пропаднал живот; проституирам; este mundo es un pañuelo прен., разг. светът е малък; entrar uno en el mundo влизам в обществото; hacer un mundo de una cosa прен., разг. придавам на нещо прекалено голямо значение; hundirse el mundo прен. светът потъва; irse (salir) uno de este mundo умирам; morir al mundo мъртъв съм за света; no ser uno de este mundo прен. прекалено добър, различен съм, не съм от (за) този свят; no ser una cosa nada del otro mundo прен., разг. не е нещо изключително; ponerse uno el mundo por montera прен., разг. не ме интересува общественото мнение, не ми пука от хората; por esos mundos прен., разг. по широкия свят (с гл. andar, irse); por nada del mundo прен., разг. за нищо на света; їqué mundo corre? какво ново?; rodar (por el) mundo прен., разг. обикалям света; tener (mucho) mundo разг. много свят съм видял, не съм вчерашен; valer un mundo прен., разг. струвам много скъпо; ver mundo прен. пътувам, виждам свят.

    Diccionario español-búlgaro > mundo

  • 19 orilla1

    f 1) край, ръб, ивица; 2) бряг; en la orilla1 del río на брега на реката; a orilla1s del rio по бреговете на реката; a orilla1s del mar на брега на морето; 3) бордюр; 4) прен. граница, предел; 5) pl Арж., М. покрайнини; a la orilla1 прен. близо до; orilla1 de до, много близо до; salir uno a la orilla1 прен. стигам края, въпреки трудностите и рисковете.

    Diccionario español-búlgaro > orilla1

  • 20 trabajo

    m 1) работа, труд; trabajo intelectual интелектуален труд; trabajo manual физически труд; trabajo asalariado наемен труд; trabajo voluntario доброволен труд; Código del trabajo кодекс на труда; jornada de trabajo трудоден, работен ден; protección del trabajo охрана на труда; rendimiento del trabajo производителност на труда; trabajos forzados каторжна работа; el sin trabajo безработен; trabajo estacional икон. сезонна работа; trabajo por turnos икон. работа на смени; 2) научен труд, произведение, съчинение; 3) изпълнение, действане, функциониране; 4) прен. трудност, препятствие; 5) прен. мъка, страдание; 6) pl прен. бедност, нищета, нужда; con trabajo adv трудно, мъчно; costar trabajo una cosa коства много усилия; tomarse uno el trabajo (de) заемам се с нещо.

    Diccionario español-búlgaro > trabajo

См. также в других словарях:

  • Del City, Oklahoma —   City   Seal …   Wikipedia

  • Del Taco — Holdings, Inc. Type Private Industry Restaurants Founded 1964 in Yermo, California …   Wikipedia

  • DEL 2005/06 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2005/06 nächste ► Meister …   Deutsch Wikipedia

  • DEL 2007/08 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2007/08 nächste ► Meister …   Deutsch Wikipedia

  • DEL 2008/09 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2008/09 nächste ► Meister …   Deutsch Wikipedia

  • Del Monte Foods — Tipo Empresa privada (NYSE: DLM) Fundación California, Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Del Castillo — Saltar a navegación, búsqueda Del Castillo Información personal Origen Austin, Texas, Estados Unidos Información artística …   Wikipedia Español

  • del — del·sar·ti·an; del·ta·fi·ca·tion; del·ta·ic; del·ta·ite; del·tar·i·um; del·ta·tion; del·thy·ri·al; del·thy·ri·um; del·tid·i·al; del·tid·i·um; del·ti·ol·o·gist; del·ti·ol·o·gy; del·to·ceph·a·lus; del·to·he·dron; del·toi·dal; del·u·gi·nous;… …   English syllables

  • Del Boy — From left to right: Edward Grandad Trotter, Derek Del Boy Trotter, and Rodney Trotter Only Fools and Horses Rock Chips character Portrayed by David Jason (1981–2003 …   Wikipedia

  • Del Mar High School — Motto Fides (Latin meaning trustworthiness, protection) Location 1224 Del Mar Avenue San Jose CA 95128 …   Wikipedia

  • Del McCoury — Background information Birth name Delano Floyd McCoury Born February 1, 1939 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»